Kutná Hora – Kutnohorští ochotníci Petra Wagenknechtová, Tereza Tahadlová a Vladimír Jiroudek rozehráli na malé scéně Městského Tylova divadla v Kutné Hoře se představení „Natěrač“. Čtvrteční večer divákům nabídl svižnou britskou komedii plnou záměn, vtipných dialogů a nečekaných odhalení.
Autorem hry je britský dramatik Donald Churchill, jehož text vyniká ostrým humorem a chytrou zápletkou. Příběh sleduje natěrače, který přichází vymalovat byt, místo poklidné práce se však postupně zaplétá do milostných a manželských zmatků svých klientů. Z obyčejného řemeslníka se tak stává nechtěný svědek, důvěrník i katalyzátor celé série komických nedorozumění.
Kutnohorští ochotníci vsadili na svižné tempo, výrazné herecké výkony i přesné načasování gagů. Na jevišti se představili Petra Wagenknechtová, Tereza Tahadlová a Vladimír Jiroudek, který se zároveň ujal režie. Překlad hry připravili Helena Synková a Lubomír Synek, nápovědu měla Alena Votavová.
Kuklík – Seriál závodů horských kol pro širokou veřejnost „Kuklí…
Sedlec – V polovině července se v Sedlci uskuteční příměstský tá…
Malešov - Sportovní klub Malešov nabízí pronájem kiosku na fotba…
Žehušice - Základní škola J. V. Sticha-Punta v Žehušicích n…
Čáslav - Učitelé tance manželé Vránovi připravují 38. ročník "Ta…
Kutná Hora – Kutnohorští ochotníci Petra Wagenknechtová, Tereza Tahadlová a Vladimír Jiroudek rozehráli na malé scéně Městského Tylova divadla v Kutné Hoře se představení „Natěrač“. Čtvrteční večer divákům nabídl svižnou britskou komedii plnou záměn, vtipných dialogů a nečekaných odhalení.
Autorem hry je britský dramatik Donald Churchill, jehož text vyniká ostrým humorem a chytrou zápletkou. Příběh sleduje natěrače, který přichází vymalovat byt, místo poklidné práce se však postupně zaplétá do milostných a manželských zmatků svých klientů. Z obyčejného řemeslníka se tak stává nechtěný svědek, důvěrník i katalyzátor celé série komických nedorozumění.
Kutnohorští ochotníci vsadili na svižné tempo, výrazné herecké výkony i přesné načasování gagů. Na jevišti se představili Petra Wagenknechtová, Tereza Tahadlová a Vladimír Jiroudek, který se zároveň ujal režie. Překlad hry připravili Helena Synková a Lubomír Synek, nápovědu měla Alena Votavová.